POVILAS G.
2021-12-27
1
Vertimas raštu anglų kalba
Reiktų išversti trumpą tekstuką (pusė puslapio) į anglų kalbą
Vilnius, visa Lietuva
POVILAS G.
Vilnius, visa Lietuva
Renaldas
2021-12-26
Vertijo paslaugos
Reikalinga-s anglų kalbos vertėja-s,sausio mėn. skristi į Šiaurės Kiprą vertėjauti nekilnojamo turto reikalais.Tikslią datą galėčiau derintis pagal vertėją.Laikas 3-6 d.Viskas apmokama.
Vilnius, visa Lietuva
Renaldas
Vilnius, visa Lietuva
Arvydas K.
2021-12-17
Skubus trumpų tekstų vertimas iš rusų į lietuvių kalbą
Skubus trumpų tekstų vertimas iš rusų į lietuvių kalbą.
Instagram ir Facebook postų vertimas iš rusų į lietuvių kalbą.
Struktūrizuoti tekstai, maždaug 500 žodžių.
3-5 postai per dieną.
Instagram ir Facebook postų vertimas iš rusų į lietuvių kalbą.
Struktūrizuoti tekstai, maždaug 500 žodžių.
3-5 postai per dieną.
Vilnius, visa Lietuva
Arvydas K.
Vilnius, visa Lietuva
+370 691 *****
Lina
2021-12-16
Rusų kalbos vertėjas
Sveiki, ieškau žmogaus, kuris galėtų taisyklingai tvarkingai išversti tekstą iš lietuvių kalbos į rusų kalbą (tekste - rankinių su piešiniais aprašymai, šiek tiek specifinių žodžių iš meno ir technologijų srities). Teksto kiekis nėra didelis, ieškau, su kuo būtų galima pastoviai bendradarbiauti vert...
Žiūrėti daugiau »
Sveiki, ieškau žmogaus, kuris galėtų taisyklingai tvarkingai išversti tekstą iš lietuvių kalbos į rusų kalbą (tekste - rankinių su piešiniais aprašymai, šiek tiek specifinių žodžių iš meno ir technologijų srities). Teksto kiekis nėra didelis, ieškau, su kuo būtų galima pastoviai bendradarbiauti vertimuose
Kaunas, visa Lietuva
Lina
Kaunas, visa Lietuva
Andžej S.
2021-12-15
Isversti internetines parduotuves zodzius, frazes
Sveiki,
Reikia isversti internetines parduotuves zodzius, frazes.
Is Anglu I Lietuviu pagal galimybe Latviu.
Apytiksliai 6000 – 7000 (zodziu, fraziu).
Domina apytiksle kaina.
Reikia isversti internetines parduotuves zodzius, frazes.
Is Anglu I Lietuviu pagal galimybe Latviu.
Apytiksliai 6000 – 7000 (zodziu, fraziu).
Domina apytiksle kaina.
Vilnius, visa Lietuva
Andžej S.
Vilnius, visa Lietuva
+370 687 *****
Seems N.
2021-12-14
Vertimai lietuvių - anglų kalbomis
Sveiki, reikia išversti sutartį iš LT į EN kalbą. Lapų iki 10.
Vilnius, visa Lietuva
Seems N.
Vilnius, visa Lietuva
Gintautė R.
2021-12-14
Vertimai lietuvių - anglų kalbomis
Ieškau lietuvių-anglų vertėjo išversti dovanų kuponą. Reikalingą versti tekstą atsiųsčiau ne paveikslėlio formatu ir šiek tiek pakoreguotą į supaprastintą pusę. Sąskaita nereikalinga.
Vilnius, visa Lietuva
Gintautė R.
Vilnius, visa Lietuva
+370 689 *****
Ana S.
2021-12-13
Vertimas raštu rusų kalba
DARBUOTOJO SAUGOS IR SVEIKATOS INSTRUKCIJA. 7 lapai
GAISRINĖS SAUGOS INSTRUKCIJA 11 lapų
GAISRINĖS SAUGOS INSTRUKCIJA 11 lapų
Vilnius, visa Lietuva
Ana S.
Vilnius, visa Lietuva
+370 669 *****
Halina M.
2021-12-07
Vertimai vokieciu kalba
Reikia išversti trumpą laišką iš vokiečių į lietuvių kalbą.
Vilnius, visa Lietuva
Halina M.
Vilnius, visa Lietuva
+370 650 *****
Leo L. A.
2021-11-29
Vertimai lietuvių - anglų kalbomis
Man reikia patyrusio vertėjo/vertėjos iš anglų kalbos Lietuvos pilietybės dokumentų reikalais.
Vilnius, visa Lietuva
Leo L. A.
Vilnius, visa Lietuva
*****
Kristina P.
2021-11-29
Vertimas
Sveiki,
Ieškau internetinės svetainės (lietuvių kalba) vertimo į latvių ir estų kalbas (tekstas excel faile). Domina terminas ir kaina. Simboliai - apie 24000, žodžiai - apie 3000. Sąskaita būtina.
Ateityje reikėtų versti banerius / trumpus post'us į latvių ir estų kalbas. Kokie tokių darbelių...
Ieškau internetinės svetainės (lietuvių kalba) vertimo į latvių ir estų kalbas (tekstas excel faile). Domina terminas ir kaina. Simboliai - apie 24000, žodžiai - apie 3000. Sąskaita būtina.
Ateityje reikėtų versti banerius / trumpus post'us į latvių ir estų kalbas. Kokie tokių darbelių...
Žiūrėti daugiau »
Sveiki,
Ieškau internetinės svetainės (lietuvių kalba) vertimo į latvių ir estų kalbas (tekstas excel faile). Domina terminas ir kaina. Simboliai - apie 24000, žodžiai - apie 3000. Sąskaita būtina.
Ateityje reikėtų versti banerius / trumpus post'us į latvių ir estų kalbas. Kokie tokių darbelių įkainiai, terminai?
Ieškau internetinės svetainės (lietuvių kalba) vertimo į latvių ir estų kalbas (tekstas excel faile). Domina terminas ir kaina. Simboliai - apie 24000, žodžiai - apie 3000. Sąskaita būtina.
Ateityje reikėtų versti banerius / trumpus post'us į latvių ir estų kalbas. Kokie tokių darbelių įkainiai, terminai?
Vilnius, visa Lietuva
Kristina P.
Vilnius, visa Lietuva
+370 676 *****
elena
2021-11-29
Vertimas raštu iš anglų/prancūzų kalbų
Reikia išversti dvi sąskaitas faktūras - vieną iš anglų, kitą iš prancūzų k.
Vilnius, visa Lietuva
elena
Vilnius, visa Lietuva
UAB „E.“
2021-11-25
Skubus vertimas PL-LT
Laba diena,
reikia skubiai išversti iš PL į LT 4 p. kliento raštą. Tema - užsukamųjų metalinių dangtelių bandymų rezultatai.
Reikalingas IVP arba verslo liudijimas, sąskaita faktūra.
reikia skubiai išversti iš PL į LT 4 p. kliento raštą. Tema - užsukamųjų metalinių dangtelių bandymų rezultatai.
Reikalingas IVP arba verslo liudijimas, sąskaita faktūra.
Vilnius, visa Lietuva
UAB „E.“
Vilnius, visa Lietuva
Vilma K.
2021-11-23
2
Vertėjas iš lenkų į lietuvių kalbą
Reikalingas vertėjas iš lenkų į lietuvių kalbą.
Vilnius, visa Lietuva
Vilma K.
Vilnius, visa Lietuva
+370 684 *****
Jolanta
2021-11-22
Atlikti dalies el. parduotuvėje esančios informacijos vertimą
Ieškome nuolatinio partnerio darbui su veikiančia el. parduotuve.
Partnerio funkcija būtų atlikti dalies el.parduotuvėje esančios informacijos vertimą (dalis su specifiniais aprašymais bei teisine informacija jau paruošta), o vėliau periodiškai atlikti naujų aprašymų/ tekstų vertimus ir/ ar atlik...
Partnerio funkcija būtų atlikti dalies el.parduotuvėje esančios informacijos vertimą (dalis su specifiniais aprašymais bei teisine informacija jau paruošta), o vėliau periodiškai atlikti naujų aprašymų/ tekstų vertimus ir/ ar atlik...
Žiūrėti daugiau »
Ieškome nuolatinio partnerio darbui su veikiančia el. parduotuve.
Partnerio funkcija būtų atlikti dalies el.parduotuvėje esančios informacijos vertimą (dalis su specifiniais aprašymais bei teisine informacija jau paruošta), o vėliau periodiškai atlikti naujų aprašymų/ tekstų vertimus ir/ ar atlikti redaktoriaus funkciją, t.y. patikrinti jau atliktus vertimus.
Kalbos:
- Lietuvių (dabartinė ir pagrindinė)
- Anglų (planuojama 1 etape)
- Rusų (planuojama 1 etape)
- Vokiečių (planuojama 2 etape, dabar tai dar neaktualu)
Svetainės ir preliminarių apimčių aprašymas:
- El. svetainės TVS (tūrinio valdymo sistema) - Prestashop
- Aktyvių prekių - apie 1000
-- Prekių aprašymą sudaro pavadinimas, short description, full description
-- Pavadinimas - 3...6 žodžiai
-- Short description - 20...40 žodžių
-- Full description - 50-120 žodžių, tačiau (svarbu!) ~50% prekių Full description dalies turi standartinius (besikartojančius) aprašymo fragmentus, kuriuose aprašomos bendros šios prekių grupės savybės.
-- SEO elementai (iš viso) - meta name (max 70 simbolių) ir meta description (max 160 simbolių) formuojami automatiškai iš pavadinimo ir short description
- Aktualių informacijos puslapių - 10...15
-- Vieno puslapio apimtis - 100..500 žodžių
-- Puslapio SEO elementai - meta name, meta description, keywords (iš viso) - apie 25-50 žodžių
- Aktualių naujienų puslapių - 100, tačiau pilnas vertimas reiklalingas tik 20 paskutinių/ aktuaaliausių
-- Vienos naujienos apimtis - apie 50...150 žodžių
-- SEO elementai (title, keywords, description - iš viso) - max 50 žodžių
Ypatumai:
- Greitajam vertimui sukurtas specialus su Google translator integruotas modulis, kurio pagalba galima atlikti greitą vertimą pačioje svetainėje, atliekant tik korekcijas. Tačiau naudotis šiuo funkcionalumu nėra privaloma.
- Kiekvienoje prekių kategorijoje jau yra vieno tipinio podukto/ prekės vertimas
- Specifiniai vertimo (anglų kalba) unifikuoti fragmentai gali/ turi būti paimti iš tiekėjų svetainių, o taip jau egzistuojančių prekių kategorijų aprašymų
Reikalavimai:
- Vertimas turi būti atliekamas pačios el. parduotuvės administravimo aplinkoje, suteikiant vertejui atitinkamą priegą.
- Bendradarbiavimo sutarties, įskaitant NDA (Non disclosure) ir duomenų apsaugą, pasirašymas.
- Vertimas reikalingas ne tik tekstams bei ir SEO informacijos (meta title, description, keywords).
- Atliekant vertimą pakanka išlaikyti ~80% atitikties lygį, t.y. 100% preciziškumas nėra būtinas. Ypatingai preciziškas (pažodžiui) vertimas nebūtinas, svarbu išsaugoti aprašymo esmę ir terminus.
Darbai:
- 1 etapas venkartinis vertimas į anglų ir rusų kalbas - prekės, info puslapiai, naujienų puslapiai. Prekių savybių, specifinių šablonų, kategorijų ir teisinių info puslapių vertimas nereikalingas.
- Po 1 etapo - pagal poreikį ir atskirą prašymą - naujų prekių, info bei naujienų puslapių vertimas. Pageidaujamas terminas 2-5 d.d. priklausomai nuo situacijos.
- 2 etapas - kompleksinis vienkartinis vertimas į vokiečių kalbą (šiuo metu neaktualu, bet vertinsime kaip privalumą)
Kriterijai (ką prašome pateikti/ įvardinti):
- Partneris turi pateikti info apie jo atliktus darbus (jei tai el. svetainės - nuorodų pakanka).
- Ar turima tiesioginio vertimo (el. svetainės tūrinio vadymo sistemoje) patirties? Ar buvo dirbta Prestashop, WordPress, OpenCart ar Magento aplinkoje?
- Ar visus 1 etapo darbus (vertimą į rusų ir anglų kalbas) atliktų tas pats asmuo? Jei ne - kaip siūloma organizuoti darbą?
- Bendros kainodaros, ir jos pagrindu - orientacinės bendros 1 etapo vertės pateikimas?
- Ar esate PVM mokėtojas?
- Preliminarių 1 etapo darbų atlikimo terminas (savaitėmis, skaičiuojant nuo darbų pradžios)?
- Informacija apie galimybę atlikti 2 etapo darbus (vertimas į vokiečių kalbą)?
Derybas planuojame baigti iki gruodžio pabaigos, o darbus pradėti nuo 2022.
Prašome nurodyti jūsų el.paštą ir telefoną.
Partnerio funkcija būtų atlikti dalies el.parduotuvėje esančios informacijos vertimą (dalis su specifiniais aprašymais bei teisine informacija jau paruošta), o vėliau periodiškai atlikti naujų aprašymų/ tekstų vertimus ir/ ar atlikti redaktoriaus funkciją, t.y. patikrinti jau atliktus vertimus.
Kalbos:
- Lietuvių (dabartinė ir pagrindinė)
- Anglų (planuojama 1 etape)
- Rusų (planuojama 1 etape)
- Vokiečių (planuojama 2 etape, dabar tai dar neaktualu)
Svetainės ir preliminarių apimčių aprašymas:
- El. svetainės TVS (tūrinio valdymo sistema) - Prestashop
- Aktyvių prekių - apie 1000
-- Prekių aprašymą sudaro pavadinimas, short description, full description
-- Pavadinimas - 3...6 žodžiai
-- Short description - 20...40 žodžių
-- Full description - 50-120 žodžių, tačiau (svarbu!) ~50% prekių Full description dalies turi standartinius (besikartojančius) aprašymo fragmentus, kuriuose aprašomos bendros šios prekių grupės savybės.
-- SEO elementai (iš viso) - meta name (max 70 simbolių) ir meta description (max 160 simbolių) formuojami automatiškai iš pavadinimo ir short description
- Aktualių informacijos puslapių - 10...15
-- Vieno puslapio apimtis - 100..500 žodžių
-- Puslapio SEO elementai - meta name, meta description, keywords (iš viso) - apie 25-50 žodžių
- Aktualių naujienų puslapių - 100, tačiau pilnas vertimas reiklalingas tik 20 paskutinių/ aktuaaliausių
-- Vienos naujienos apimtis - apie 50...150 žodžių
-- SEO elementai (title, keywords, description - iš viso) - max 50 žodžių
Ypatumai:
- Greitajam vertimui sukurtas specialus su Google translator integruotas modulis, kurio pagalba galima atlikti greitą vertimą pačioje svetainėje, atliekant tik korekcijas. Tačiau naudotis šiuo funkcionalumu nėra privaloma.
- Kiekvienoje prekių kategorijoje jau yra vieno tipinio podukto/ prekės vertimas
- Specifiniai vertimo (anglų kalba) unifikuoti fragmentai gali/ turi būti paimti iš tiekėjų svetainių, o taip jau egzistuojančių prekių kategorijų aprašymų
Reikalavimai:
- Vertimas turi būti atliekamas pačios el. parduotuvės administravimo aplinkoje, suteikiant vertejui atitinkamą priegą.
- Bendradarbiavimo sutarties, įskaitant NDA (Non disclosure) ir duomenų apsaugą, pasirašymas.
- Vertimas reikalingas ne tik tekstams bei ir SEO informacijos (meta title, description, keywords).
- Atliekant vertimą pakanka išlaikyti ~80% atitikties lygį, t.y. 100% preciziškumas nėra būtinas. Ypatingai preciziškas (pažodžiui) vertimas nebūtinas, svarbu išsaugoti aprašymo esmę ir terminus.
Darbai:
- 1 etapas venkartinis vertimas į anglų ir rusų kalbas - prekės, info puslapiai, naujienų puslapiai. Prekių savybių, specifinių šablonų, kategorijų ir teisinių info puslapių vertimas nereikalingas.
- Po 1 etapo - pagal poreikį ir atskirą prašymą - naujų prekių, info bei naujienų puslapių vertimas. Pageidaujamas terminas 2-5 d.d. priklausomai nuo situacijos.
- 2 etapas - kompleksinis vienkartinis vertimas į vokiečių kalbą (šiuo metu neaktualu, bet vertinsime kaip privalumą)
Kriterijai (ką prašome pateikti/ įvardinti):
- Partneris turi pateikti info apie jo atliktus darbus (jei tai el. svetainės - nuorodų pakanka).
- Ar turima tiesioginio vertimo (el. svetainės tūrinio vadymo sistemoje) patirties? Ar buvo dirbta Prestashop, WordPress, OpenCart ar Magento aplinkoje?
- Ar visus 1 etapo darbus (vertimą į rusų ir anglų kalbas) atliktų tas pats asmuo? Jei ne - kaip siūloma organizuoti darbą?
- Bendros kainodaros, ir jos pagrindu - orientacinės bendros 1 etapo vertės pateikimas?
- Ar esate PVM mokėtojas?
- Preliminarių 1 etapo darbų atlikimo terminas (savaitėmis, skaičiuojant nuo darbų pradžios)?
- Informacija apie galimybę atlikti 2 etapo darbus (vertimas į vokiečių kalbą)?
Derybas planuojame baigti iki gruodžio pabaigos, o darbus pradėti nuo 2022.
Prašome nurodyti jūsų el.paštą ir telefoną.
Vilnius, visa Lietuva
Jolanta
Vilnius, visa Lietuva
Siųsk užklausą visiems
Apdorota 426 768 užklausų.
Gauk pasiūlymus, išsirink tinkamiausią.